Forum de cinema fantástico.


Magnificas Traduções Cinematográficas

Compartilhe
avatar
gisdead
Moderador
Moderador

Número de Mensagens : 5106
Pontos : 7854
Data de inscrição : 26/01/2009
Idade : 37
Localização : last grave on the left

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por gisdead em Sex Jul 24 2009, 21:21

siebenburgen escreveu:[
Eu tenho em VHS original e confirmo o titulo Very Happy

ahhh... vhs, porque estive a ver no dvdpt e nada...


_________________
28 days... 6 hours... 42 minutes... 12 seconds. That... is when the world... will end.

Convidado
Convidado

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por Convidado em Sex Jul 24 2009, 21:27

A Mosca da Cabeça Branca (The Fly) Muito bom mesmo mrgreen
avatar
Pagaime
Xploited Maniac!
Xploited Maniac!

Número de Mensagens : 1243
Pontos : 4207
Data de inscrição : 27/06/2009
Idade : 33
Localização : The Beyond

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por Pagaime em Sab Jul 25 2009, 04:18

Fogo Maldito (Hellraiser) (pt)
Madonna in Sex Rape (A Certain Sacrifice) (Japão)
Ellas dan el Golpe (A League of their Own) (Espanha)
A Praia dos Seus Sonhos (Lost Things) (pt)

Convidado
Convidado

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por Convidado em Qua Abr 28 2010, 20:39

Mais um título brasileiro:

Todo Mundo Quase Morto (Shaun of the Dead)



rotfl

Convidado
Convidado

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por Convidado em Qua Abr 28 2010, 20:46

Uma Noite Alucinante - Evil Dead 2

Convidado
Convidado

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por Convidado em Qua Abr 28 2010, 21:03

feast-o bicho confused
mas que raio de nome portugues,podiam meter um bem melhor scratch
avatar
sirlegulas2000
Xploited Maniac!
Xploited Maniac!

Número de Mensagens : 1670
Pontos : 4578
Data de inscrição : 15/11/2009
Localização : Babylon 5

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por sirlegulas2000 em Qua Abr 28 2010, 21:38

Stripes- O Pelotão Chanfrado
Lost Boys- Os Rapazes da Noite (Parti-me a rir da primeira vez que li o titulo)
Space Balls- A Mais Louca Odisseia no Espaço (Deviam estar a a ver muito Kubrick Razz )
The Naked Gun- Aonde é que pára a Policia
Duel- Assassino pelas Costas
avatar
ruben
Undead
Undead

Número de Mensagens : 211
Pontos : 3030
Data de inscrição : 04/12/2009
Localização : Lisboa

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por ruben em Qua Abr 28 2010, 22:36

dou 1 que estreou recentemente no cinema:

Assassination of a High School President - O Mistério dos Exames Roubados laughing
avatar
franciscodw
Undead
Undead

Número de Mensagens : 315
Pontos : 3039
Data de inscrição : 06/02/2010
Idade : 24

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por franciscodw em Sex Jun 18 2010, 00:17

Inglourious Basterds - Sacanas Sem Lei
The French Connection - Os Incorruptíveis Contra a Droga

do Brasil:
Airplane! - Apertem os Cintos... O Piloto Sumiu
avatar
Pagaime
Xploited Maniac!
Xploited Maniac!

Número de Mensagens : 1243
Pontos : 4207
Data de inscrição : 27/06/2009
Idade : 33
Localização : The Beyond

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por Pagaime em Sex Jun 18 2010, 00:32

franciscodw escreveu:
do Brasil:
Airplane! - Apertem os Cintos... O Piloto Sumiu

laughing
avatar
pmcordeiro
Moderador
Moderador

Número de Mensagens : 13184
Pontos : 16577
Data de inscrição : 26/01/2009
Idade : 43
Localização : 112 Ocean Avenue

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por pmcordeiro em Sex Jun 18 2010, 09:10

Pagaime escreveu:
franciscodw escreveu:
do Brasil:
Airplane! - Apertem os Cintos... O Piloto Sumiu

laughing

laughing rotfl


_________________
*Efeitos Secundários: Coleccionar dvd's pode causar sérios danos á sua carteira.
avatar
Pagaime
Xploited Maniac!
Xploited Maniac!

Número de Mensagens : 1243
Pontos : 4207
Data de inscrição : 27/06/2009
Idade : 33
Localização : The Beyond

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por Pagaime em Sab Jun 19 2010, 07:31

Uma recente:

The Crazies - Desconfia dos Teus Vizinhos
avatar
hoklik2
Ultimate Zombie
Ultimate Zombie

Número de Mensagens : 840
Pontos : 3913
Data de inscrição : 28/03/2009
Localização : 1910 Ezekiel Drive, Seattle WA, 9892

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por hoklik2 em Sab Jun 19 2010, 13:31

Clerks II - Nunca Tantos Fizeram Tão Pouco (PT)
Shaun of the Dead - Zombies Party... Uma Noite de Morte (PT)
avatar
Daninsky
Xploited Maniac!
Xploited Maniac!

Número de Mensagens : 4640
Pontos : 7767
Data de inscrição : 28/01/2009

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por Daninsky em Dom Set 26 2010, 15:17

Os varios titulos que o Bay Of Blood teve no Brasil:

A Mansão Da Morte (mansão? o filme passa-se em varias casas...)
Banho de Sangue (derivado do titulo inglês Blood Bath)
O Sexo na Sua Forma Mais Violenta (WTF?!?)

Mas nos Estados Unidos teve um ainda melhor: The Last House on the Left Part II Rolling Eyes
avatar
Gallup
Ultimate Zombie
Ultimate Zombie

Número de Mensagens : 906
Pontos : 3994
Data de inscrição : 31/01/2009
Idade : 38
Localização : Vila Nova de Gaia

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por Gallup em Dom Set 26 2010, 16:22

Bloodsport
Força Destruidora (pt)
O Grande Dragão Branco (br)
laughing
avatar
pmcordeiro
Moderador
Moderador

Número de Mensagens : 13184
Pontos : 16577
Data de inscrição : 26/01/2009
Idade : 43
Localização : 112 Ocean Avenue

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por pmcordeiro em Seg Set 27 2010, 09:28

Daninsky escreveu:
Mas nos Estados Unidos teve um ainda melhor: The Last House on the Left Part II Rolling Eyes

Shocked

Isso é que é aproveitar o sucesso alheio. Razz


_________________
*Efeitos Secundários: Coleccionar dvd's pode causar sérios danos á sua carteira.
avatar
renavspainatal
Xploited Maniac!
Xploited Maniac!

Número de Mensagens : 2028
Pontos : 4586
Data de inscrição : 27/07/2010
Idade : 26
Localização : Luxemburgo/Bruxelas

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por renavspainatal em Seg Set 27 2010, 10:54

pmcordeiro escreveu:
Daninsky escreveu:
Mas nos Estados Unidos teve um ainda melhor: The Last House on the Left Part II Rolling Eyes

Shocked

Isso é que é aproveitar o sucesso alheio. Razz

LOL

Na verdade eles queriam era dizer que isso era a continuação to "The Last House on the Left Part"...ehehehe
avatar
Daninsky
Xploited Maniac!
Xploited Maniac!

Número de Mensagens : 4640
Pontos : 7767
Data de inscrição : 28/01/2009

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por Daninsky em Ter Abr 28 2015, 10:26

PHO-DA-SE  Shocked

avatar
pmcordeiro
Moderador
Moderador

Número de Mensagens : 13184
Pontos : 16577
Data de inscrição : 26/01/2009
Idade : 43
Localização : 112 Ocean Avenue

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por pmcordeiro em Ter Abr 28 2015, 10:28

laughing


_________________
*Efeitos Secundários: Coleccionar dvd's pode causar sérios danos á sua carteira.
avatar
aguadoluso
Ultimate Zombie
Ultimate Zombie

Número de Mensagens : 708
Pontos : 2595
Data de inscrição : 21/07/2012

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por aguadoluso em Ter Abr 28 2015, 10:40

Uma boa tambem é a portugesa do The Fast and the Furious.

Em Portugal Chama-se Velocidade Furiosa? Isto nao tem lógica nenhuma. A velovidade nao se pode verbalizar. A Velocidade tem sentimentos..? Esta furiosa?

Que traduçao tao ridicula.

O correto seria os Velozes e os Furiosos ou qualquer coisa com nexo!
avatar
lacerda
Undead
Undead

Número de Mensagens : 205
Pontos : 1762
Data de inscrição : 26/03/2013
Localização : Caldas da Rainha

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por lacerda em Ter Abr 28 2015, 12:47

Uma das melhores traduções de sempre é a do The Godfather brasileira: O PODEROSO CHEFÃO
Parto-me a rir sempre que vejo essa tradução rotfl

avatar
Daninsky
Xploited Maniac!
Xploited Maniac!

Número de Mensagens : 4640
Pontos : 7767
Data de inscrição : 28/01/2009

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por Daninsky em Seg Out 03 2016, 12:16

O próximo Piratas Das Caraíbas  vai-se chamar no Brasil Piratas do Caribe: A Vingança de Salazar, este titulo em Portugal havia de ser engraçado  rotfl

avatar
pmcordeiro
Moderador
Moderador

Número de Mensagens : 13184
Pontos : 16577
Data de inscrição : 26/01/2009
Idade : 43
Localização : 112 Ocean Avenue

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por pmcordeiro em Seg Out 03 2016, 14:46

Salazar e a cadeira do inferno. laughing


_________________
*Efeitos Secundários: Coleccionar dvd's pode causar sérios danos á sua carteira.
avatar
Zé da Adega
Ultimate Zombie
Ultimate Zombie

Número de Mensagens : 568
Pontos : 1815
Data de inscrição : 26/12/2014

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por Zé da Adega em Sex Dez 02 2016, 00:04

A Noite dos Mortos-Vivos

Bem, eu desde miúdo que entro em stress com a tradução portuguesa do filme "The Evil Dead", feito em 1981 e apenas estreado em Portugal em 1987 no Festival do Fantasporto (acho que são eles os culpados desta vergonha).

Quando eu estudava na 3ª ou 4ª classe da escola primária, estreou na RTP em Portugal o filme de 1968 "The Night of The Living Dead", com tradução oficial e correcta de "A Noite dos Mortos-Vivos". Um aspecto importante é que os meninos e meninas portugueses nos anos 80, falavam do filme no intervalo da escola primária.

Mais tarde em 1987 o filme "The Evil Dead", estreia no Fantasporto, e passa ao lado do resto de Portugal, que não tem acesso ao Fantasporto, foi aí que foi semeada a semente da tradução inválida e ilegal portuguesa, visto já existir outro filme com o mesmo título. Mas nesta altura os meninos e meninos portugueses, já na escola C+S, sabiam bem que "A noite dos Mortos-Vivos" era um filme de zombies do George Romero, de que se lembravam bem e continuavam a falar dele no intervalo da escola preparatória/secundária.

Em 1992 surge o canal de TV Terrestre SIC, que no primeiro ano de emissão exibe o "The Evil Dead", sob o título ilegal/inválido cunhado no Fantasporto de "A noite do mortos-vivos". A partir daí quando eu falava do filme "A noite dos Mortos-Vivos", aparecia logo pessoal a achar que eu estava a falar de um filme infantil de comédia, com um actor palhaço que fazia caretas, chamado Bruce Campbell. (Nota/EDIT: pode parecer que estou a insultar a legião de fãs do Evil Dead, sem querer e sem má intenção, mas eles saberão reconhecer que a saga Evil Dead tem o seu aspecto de palhaçada, e que não possui a seriedade dos filmes de zombies do Romero. Não pretendo insultar ou magoar os gostos de ninguém...  No  Neutral )

Ainda hoje estou lixado com isso...



http://www.imdb.com/title/tt0063350/



http://www.imdb.com/title/tt0083907/
avatar
TheMortician

Número de Mensagens : 9
Pontos : 183
Data de inscrição : 03/01/2017
Idade : 39
Localização : Porto

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por TheMortician em Seg Jan 23 2017, 23:06

excuseme

Conteúdo patrocinado

Re: Magnificas Traduções Cinematográficas

Mensagem por Conteúdo patrocinado


    Data/hora atual: Sab Jun 24 2017, 01:10